譯序

卷五 光明與黑暗 | 钟马田 Martyn Lloyd-Jones
鐘馬田牧師年輕時即蒙主呼召,毅然捨棄高薪醫職,擔負起傳神話語的職事。他在解經講道上有特殊的恩賜,不但是那些當年在倫敦西敏寺教會得以親聆他講道的會眾受益匪淺,他的許多講章後來結整合冊,譯成多國文字,更使各地的信徒得蒙造就。其中“以弗所書”和“羅馬書”這兩個系列的解經講章尤其詳盡,也最廣為人知。

以弗所書系列系由二百六十多篇講章組成,是鐘馬田在西敏寺教會每個主日的講章,從一九五四年十月一直講到一九六二年七月,前後將近八年之久,後經整理,分為八大冊出版。美國活泉出版社在四年前開始將此套書翻譯成中文,已先後出版了七冊;這本《黑暗與光明》在內容的排列上應該是第五冊,但在出版次序上則是最後一冊。感謝神,本書的出版終於使這一套巨著大工告成。這也算是活泉出版社慶祝成立二十週年對華人教會的一個獻禮。

本書講解以弗所書第四章第十七節到第五章第十七節。一般說來,保羅的書信有一個特色,就是他在陳述了一些重要的教義之後,總是立刻提出實際可行的例子,以將教義付諸實行。鐘馬田在本書中細心地引導讀者看出保羅的這個作風,並且一再強調這種教義與實踐的平衡之重要。這整段經文有豐富的基督徒生活指引,也有基本的教義,而由鐘馬田娓娓道來,格外清楚易曉。相信本書如何在英語世界造福信徒,也一定會使讀中文的信徒受益。

譯者

鐘越娜謹識

一九九九年春于美國加州